2015年6月12日星期五

消息靈通的人

火車站前某建築物正在內部裝潢,據說它將變成「某家來自日本的39元店」,儘管官方一直封鎖消息,但早在建築物內部還未動工前我就知道這件事了,這是因為朋友裡面,有一位「消息靈通」的人,斗六最近發生了什麼事,哪裡要開什麼店,總是第一個知道。

在日文中,「楽屋(がくや)」是「內情、內幕」的意思,而「雀(すずめ)」用來比喻「長舌」或「常出入某些場所,而非常了解內部情況的人」,也因此「楽屋雀(がくやすずめ)」就用來指「消息靈通的人」。

需注意的是儘管知道內情,但「話還是不能亂說」,有些事情說了反而會給自己惹麻煩,這在日文中則講「楽屋から火を出す(がくやからひをだす)」。




Form: 王可樂



關於Japanese course hong kong,有興趣者請聯絡commupro課程。


選擇 Japanese course hong kong,最短時間內輕鬆學會外語!


位址:尖沙咀山林道7號漢國佐敦中心13樓1303室(港鐵佐敦站 D 出口)
官網:http://www.commupro.com
更多課程:French lessons hong kong , Spanish course hk , German course hk

没有评论:

发表评论